Làm hàng săng, chết bó chiếu
Direct English translation
Making coffins, dying wrapped in a mat.
Equivalent English version
The cobbler's children go barefoot
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh trớ trêu khi người làm nghề đóng hoặc buôn quan tài mà đến lúc chết lại không có nổi quan tài, chỉ được bó bằng chiếu. Thường dùng để nói sự thiếu thốn, éo le hoặc mỉa mai hoàn cảnh trái khoáy, với sắc thái nhấn vào thân phận của người trong nghề.
English explanation
Refers to the bitter irony of someone who makes or deals in coffins but, when they die, has no coffin for themselves and is only wrapped in a mat. It is used to comment on hardship, deprivation, or a sharply paradoxical situation.
Variants
- Hàng săng chết bó chiếu
- Cô ả bán dầu, bôi đầu bằng nước lã
- Làm thầy địa lý, mất mả táng cha
- Ở nhà vườn, ăn cau sâu
- Sống bên kèn trống, chết không trống kèn
- Sống buôn săng, chết bó chiếu
- Thợ rèn không có dao ăn trầu
- Cô ả bán dầu, bôi dầu bằng nước lã
- Làm thầy địa lí, mất mả táng cha
- Ở vườn nhà ăn cau sâu
- Thợ rèn không dao ăn trầu
- Bán hàng săng, chết bó chiếu
- Hàng săng chết phải bó chiếu
- Làm áo quan, chết bó chiếu
- Làm hàng săng chết bỏ chiếu
- Làm săng chết bó chiếu
- Sống làm săng, chết bó chiếu