Làm hàng săng, chết bó chiếu

Direct English translation

Making coffins, dying wrapped in a mat.

Equivalent English version

The cobbler's children go barefoot

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh trớ trêu khi người làm nghề đóng hoặc buôn quan tài đến lúc chết lại không nổi quan tài, chỉ được bằng chiếu. Thường dùng để nói sự thiếu thốn, éo le hoặc mỉa mai hoàn cảnh trái khoáy, với sắc thái nhấn vào thân phận của người trong nghề.
English explanation
Refers to the bitter irony of someone who makes or deals in coffins but, when they die, has no coffin for themselves and is only wrapped in a mat. It is used to comment on hardship, deprivation, or a sharply paradoxical situation.